首页

93foot美脚论坛

时间:2025-05-24 08:56:24 作者:文化观察:除了“杭州六小龙” 浙江数字文化还有什么? 浏览量:59962

  中新网上海4月21日电(记者 范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系,外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)策划推出“翻译中国”研究丛书。方梦之学术思想研讨会21日在上海举行,并举行“翻译中国”研究丛书首部专著——《中国译学话语:建构与阐释》新书发布仪式。

  《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍中国译学话语研究的历史与现状,详细阐述中国译学话语的概念框架、范畴体系和术语发展,深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法。该书擘画了中国特色译学话语体系的蓝图,是建构中国译学话语、推动译学发展的创新之作。

  “翻译中国”研究丛书总主编、浙江大学文科资深教授许钧表示,翻译为民族振兴、建立新中国、推进改革开放等作出了不可替代的贡献。随着中国从“翻译世界”走向“翻译中国”的新纪元,翻译在当今的文化交流、文明互鉴、构建人类命运共同体等方面都发挥着不可替代的功用。学者们应以开放的心态,回应新时代的翻译问题,作出批判性思考,构建自主话语体系。

  “‘翻译中国’研究丛书就是在这样一个时代背景下推出。”许钧表示,丛书由文学翻译、文化翻译、话语翻译、译学探索四个子系列构成,强调根植于中国伟大的翻译实践、悠久的历史文化传统,从不同侧面深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,以及作出原创性贡献,从而助力国际传播与“翻译中国”研究体系建设。

  《上海翻译》主编、教授傅敬民回顾了方梦之在推动翻译学术共同体建设和应用翻译研究方面的突出贡献。傅敬民表示,《中国译学话语:建构与阐释》是方梦之多年学术研究的集大成之作,其核心就是强调中国翻译学需立足本土创新,构建具有中国特色的原创性学术体系,倡导用中国理论解读中国实践,形成“中国话语”,促进传统文化的创新性发展。

  谈及推出“翻译中国”研究丛书的初衷,外研社社长助理李会钦介绍道,这是外研社响应国家战略,传播翻译中国研究成果,构建中国自主知识体系、话语体系、课程体系、教学研究体系和教师发展体系,服务国际传播人才培养的重要举措。通过出版翻译专业教材、译学著作,举办“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛等措施,外研社在培养有家国情怀、有国际视野、有专业本领的翻译人才,提升中华文化软实力和中国文明影响力面持续发力。随着“翻译中国”研究丛书陆续出版,外研社期待与更多学者携手推动中国翻译事业和翻译中国事业创新发展,为服务国际传播人才培养、推动文明交流互鉴作出更大贡献。

赠书仪式。外研社供图

  活动现场,李会钦代表外研社向《中国译学话语:建构与阐释》作者方梦之和总主编许钧赠送新书,方梦之向年轻教师、学生代表赠送新书。

  据悉,“翻译中国”研究丛书选题多元且前沿,融合跨学科视野,兼顾学术价值与实践意义。今年还将陆续出版《译者行为批评应用研究》《中央文献译介与传播研究》《中华武术文化译介与传播研究》《应用翻译研究探索》等著作,有助于推动建立系统的“翻译中国”研究体系,促进中国故事、中国思想和中国文化的国际传播。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章

王毅表示,国与国关系,归根到底是人民之间的交往。中澳关系的基础在民间,始终有广泛民意支持。新南威尔士州一直走在中澳交往的前列,是先行者,在中澳合作中起到示范作用。中国正在加快推进中国式现代化,将为包括澳大利亚在内的邻国带来新的发展机遇。此次访澳最大的感受是,不管是澳执政党还是反对党、工商界还是战略界、官员还是老百姓,都支持加强中澳各领域对话合作,都支持改善和发展中澳关系。中方愿同澳方在巩固扩大能矿、农产品、乳制品等传统领域合作的同时,寻找科技创新、应对气变、绿色转型等新的合作增长点,加强教育、旅游等人文往来。希望新州在深化中澳友好合作方面继续发挥先行者作用。

全球首个世界女子围棋公开赛即将在福州开赛

在2024年全国两会召开前夕,当陈帆夹着一叠资料走进香港工程师学会会议室,接受记者专访时,他担任特区政府官员五年所留下的严谨痕迹,依旧清晰可见。

第十四届福州温泉旅游节开幕

在调查韩国前总统李明博贪腐案的过程中,尹锡悦也坐镇指挥,将李明博送入监狱。他以积极清算积弊,赢得了青瓦台的信任,一路获提拔到检察总长的位置。

如何与世界“对话”?浙江县域探索“国际化”真正内涵

8月31日,上海市房管局宣布今年第八批次以集中批量供应方式推出的房源,共涉及26个项目。9月1日,上海“认房不认贷”政策正式落地。因此,在刚刚过去的这个周末,作为上海最新批次上市项目之一,松江区的这个楼盘迎来首个开放日,吸引不少购房者前来看房。

白皮书:十年来中国农村公路技术等级和通达深度明显提升

相关资讯
热门资讯